阿闍梨、師 a teacher
古代インド社会では一般的に、ācariyaは尊敬されるべき師匠という意味で、upajjhāya:和尚はお金を払って特定の科目や技術を習う先生という意味でした。
しかしupajjhāyaはブッダの教えの中で、全く違う特殊な意味づけがされています。
詳しくは「和尚と阿闍梨 (Upajjhāya and Ācariya) 花園大学文学部研究紀要 (Bulletin of the Faculty of Letters, Hanazono University), 1997」の論文参照。ネットでPDFが閲覧できます。
類語 upajjhāya:和尚 pācariya:大師匠(師匠の師匠)
| Desito, ānanda, mayā dhammo anantaraṃ abāhiraṃ karitvā. | アーナンダよ、内外の区別をなさず、私は法を説きました。 |
| Natthānanda, tathāgatassa dhammesu ācariyamuṭṭhi. | アーナンダよ、如来の諸法のうちに師匠の握りこぶしはありません。 |
| ‘‘adhivāsetu kira, bhavaṃ, udāyi, amhākaṃ ācariyabhariyāya verahaccānigottāya brāhmaṇiyā svātanāya bhatta’’nti. | 「ウダーイ尊者よ、我々の師匠の奥様、ヴェーラハッチャーニ姓の婆羅門女性が、翌日の食事にご同意下さいとのことです」と。 |
| ‘‘mayaṃ, bho gotama, brāhmaṇā nāma ācariyassa ācariyadhanaṃ pariyesāma. | 「ゴータマ尊者よ、我々婆羅門というものは師匠へ”師匠の財”を探し求めるものです。 |
| Paṭiggaṇhatu me bhavaṃ gotamo ācariyadhana’’nti. | ゴータマ尊者は、私の師匠の財を受け取り下さい」と。 |
| ‘‘Anantevāsikamidaṃ, bhikkhave, brahmacariyaṃ vussati anācariyakaṃ. | 「比丘たちよ、この梵行は内弟子なく、師匠なく修されます。 |
| Te naṃ samudācaranti, samudācaranti naṃ pāpakā akusalā dhammāti. | それらは彼に働きかけます。『悪しき不善諸法が彼に働きかける』、 |
| Tasmā sācariyakoti vuccati. | それゆえ師匠を持つ者と呼ばれます。 |
| ‘‘sutaṃ metaṃ, bhante, pubbakānaṃ ācariyapācariyānaṃ naṭānaṃ bhāsamānānaṃ . | 「尊者よ、私はこう聞きました。かつて師匠や大師匠だった舞踊者たちが語っていたのです。 |