sn45.10
sn45.10『難提経』Nandiyasuttaṃ
| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 … |
| Atha kho nandiyo paribbājako yena bhagavā tenupasaṅkami; | さてナンディヤ遍歴行者は世尊のもとに近づいた。 |
| upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. | 近づいて世尊と挨拶を交わした。 |
| Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. | 喜ばしい挨拶の話を交わしてから一隅に座った。 |
| Ekamantaṃ nisinno kho nandiyo paribbājako bhagavantaṃ etadavoca . | 一隅に座ったナンディヤ遍歴行者は、世尊にこう言った。 |
| ‘‘kati nu kho, bho gotama, dhammā bhāvitā bahulīkatā nibbānaṅgamā honti nibbānaparāyanā nibbānapariyosānā’’ti? | 「友ゴータマよ、いったい、いくつの法が修養され多修されると、涅槃に至るもの、涅槃に赴くもの、涅槃の完了になるのですか?」と。 |
| ‘‘Aṭṭhime kho, nandiya, dhammā bhāvitā bahulīkatā nibbānaṅgamā honti nibbānaparāyanā nibbānapariyosānā. | 「ナンディヤよ、これら八つの法が修養され多修されると、涅槃に至るもの、涅槃に赴くもの、涅槃の完了になります。 |
| Katame aṭṭha? | いかなる八つか? |
| Seyyathidaṃ . | それはすなわち、 |
| sammādiṭṭhi…pe… | 正見 …中略… |
| sammāsamādhi. | 正定です。 |
| Ime kho, nandiya, aṭṭha dhammā bhāvitā bahulīkatā nibbānaṅgamā honti nibbānaparāyanā nibbānapariyosānā’’ti. | ナンディヤよ、これら八つの法が修養され多修されると、涅槃に至るもの、涅槃に赴くもの、涅槃の完了になります」と。 |
| Evaṃ vutte nandiyo paribbājako bhagavantaṃ etadavoca . | このように説かれたとき、ナンディヤ遍歴行者は世尊にこう言った。 |
| ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama, abhikkantaṃ, bho gotama …pe… | 「友ゴータマよ、素晴らしい。友ゴータマよ、素晴らしい。 …中略… |
| upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti. | ゴータマ尊者は私を、今日から命ある限り、帰依した優婆塞として保持されますように」と。 |
sn45.10.txt · 最終更新: by h1roemon
