| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; | さてアーナンダ尊者は世尊のもとに近づいた。 |
| upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. | 近づいて世尊と挨拶を交わした。 |
| Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. | 喜ばしい挨拶の話を交わしてから一隅に座った。 |
| Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ ānandaṃ bhagavā etadavoca . | 一隅に座ったアーナンダ尊者に、世尊はこう言われた。 |
| ‘‘Sace taṃ, ānanda, evaṃ puccheyyuṃ . | 「アーナンダよ、もし人々が君にこう問うなら、 |
| ‘katamesaṃ, āvuso ānanda, dhammānaṃ uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa [ṭhitānaṃ (syā. kaṃ. pī. ka.)] aññathattaṃ paññāyatī’ti? | 『友アーナンダよ、いかなる諸法の生起が知られ、衰滅が知られ、存続の異変が知られるのですか?』と。 |
| Evaṃ puṭṭho tvaṃ, ānanda, kinti byākareyyāsī’’ti? | アーナンダよ、こう問われた君は何と解答しますか?」と。 |
| ‘‘Sace maṃ, bhante, evaṃ puccheyyuṃ . | 「尊者よ、もし彼らが私にこう問うなら、 |
| ‘katamesaṃ, āvuso ānanda, dhammānaṃ uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṃ paññāyatī’ti? | 『友アーナンダよ、いかなる諸法の生起が知られ、衰滅が知られ、存続の異変が知られるのですか?』と。 |
| Evaṃ puṭṭhohaṃ, bhante, evaṃ byākareyyaṃ . | 尊者よ、そう問われた私はこう解答するでしょう、 |
| ‘rūpassa kho, āvuso, uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṃ paññāyati. | 『友よ、色の生起が知られ、衰滅が知られ、存続の異変が知られます。 |
| Vedanāya… | 受の … |
| saññāya… | 想の … |
| saṅkhārānaṃ… | 行の … |
| viññāṇassa uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṃ paññāyati. | 識の生起が知られ、衰滅が知られ、存続の異変が知られます。 |
| Imesaṃ kho, āvuso, dhammānaṃ uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṃ paññāyatī’ti. | 友よ、これら諸法の生起が知られ、衰滅が知られ、存続の異変が知られます』と。 |
| Evaṃ puṭṭhohaṃ, bhante, evaṃ byākareyya’’nti. | 尊者よ、そう問われた私はこう解答するでしょう」と。 |
| ‘‘Sādhu sādhu, ānanda! | 「善きかな、善きかな。アーナンダよ。 |
| Rūpassa kho, ānanda, uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṃ paññāyati. | アーナンダよ、色の生起が知られ、衰滅が知られ、存続の異変が知られます。 |
| Vedanāya… | 受の … |
| saññāya… | 想の … |
| saṅkhārānaṃ… | 行の … |
| viññāṇassa uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṃ paññāyati. | 識の生起が知られ、衰滅が知られ、存続の異変が知られます。 |
| Imesaṃ kho, ānanda, dhammānaṃ uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṃ paññāyatīti. | アーナンダよ、これら諸法の生起が知られ、衰滅が知られ、存続の異変が知られますと。 |
| Evaṃ puṭṭho tvaṃ, ānanda, evaṃ byākareyyāsī’’ti. | アーナンダよ、こう問われた君はこのように解答すべきです」と。 |