| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| ‘‘Yo, bhikkhave, cakkhuviññāṇasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. | 「比丘たちよ、眼識への愛着。それは心の不純物です。 |
| Yo sotaviññāṇasmiṃ… | 耳識への愛着。 … |
| yo ghānaviññāṇasmiṃ… | 鼻識への愛着。 … |
| yo jivhāviññāṇasmiṃ… | 舌識への愛着。 … |
| yo kāyaviññāṇasmiṃ… | 身識への愛着。 … |
| yo manoviññāṇasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. | 意識への愛着。それは心の不純物です。 |
| Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. | 比丘たちよ、比丘にはこれら六点で、心の不純物が断じられているゆえ、彼の心は離欲に傾いています。 |
| Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. | 離欲が遍修された心は、証知して実証されるべき諸法について作業に適すると知られます」と。 |