sn26.1
sn26.1『眼経』Cakkhusuttaṃ
| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| ‘‘Yo kho, bhikkhave, cakkhussa uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṃ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo. | 「比丘たちよ、眼の生起、存続、転生、顕現。それは苦の生起、諸病の存続、老死の顕現です。 |
| Yo sotassa uppādo ṭhiti…pe… | 耳の生起、存続、 …中略… |
| yo ghānassa uppādo ṭhiti… | 鼻の生起、存続、 … |
| yo jivhāya uppādo ṭhiti… | 舌の生起、存続、 … |
| yo kāyassa uppādo ṭhiti… | 身の生起、存続、 … |
| yo manassa uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṃ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo. | 意の生起、存続、転生、顕現。それは苦の生起、諸病の存続、老死の顕現です。 |
| Yo ca, bhikkhave, cakkhussa nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṃ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo. | 比丘たちよ、眼の滅、寂静、消滅。それは苦の滅、諸病の寂静、老死の消滅です。 |
| Yo sotassa nirodho…pe… | 耳の滅、 …中略… |
| yo ghānassa nirodho… | 鼻の滅、 … |
| yo jivhāya nirodho… | 舌の滅、 … |
| yo kāyassa nirodho… | 身の滅、 … |
| yo manassa nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṃ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo’’ti. | 比丘たちよ、意の滅、寂静、消滅。それは苦の滅、諸病の寂静、老死の消滅です」と。 |
sn26.1.txt · 最終更新: by h1roemon
