ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn55.47

文書の過去の版を表示しています。


sn55.47[SNv,403]『難提経』(なんだいきょう、 Nandiyasuttaṃ、ナンディヤ・スッタ)

 カピラヴァットゥにちなむ話。
 一隅に座った釈迦族のナンディヤに、世尊はこう言われた。
「ナンディヤよ、四つのを具えた聖弟子預流、不堕処性質ある、決定者等覚赴く者である。
 四つ(の法)とは何であろうか?
 ナンディヤよ、ここに聖弟子は、仏陀に確信に基づく浄信を具えている。
『かの世尊は阿羅漢、正等覚者、明行足、善逝、世間解、無上の調御丈夫、天人師、仏陀、世尊である』と。
 に確信に基づく浄信を … 中略 …
 僧伽に確信に基づく浄信を … 中略 …
 聖者所愛の欠けなき亀裂なき斑点なき、 … 中略 …
 に導く戒を具えている。
 ナンディヤよ、これら四つのを具えた聖弟子預流、不堕処性質ある、決定者等覚赴く者である」と。

Kapilavatthunidānaṃ.
Ekamantaṃ nisinnaṃ kho nandiyaṃ sakkaṃ bhagavā etadavoca .
‘‘catūhi kho, nandiya, dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’’.
‘‘Katamehi catūhi?
Idha, nandiya, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti .
itipi so bhagavā…pe…
satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti.
Dhamme…pe…
saṅghe…pe…
ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi…pe…
samādhisaṃvattanikehi.
Imehi kho, nandiya, catūhi dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’’ti.

sn55.47.1769156076.txt.gz · 最終更新: by h1roemon