文書の過去の版を表示しています。
sn55.47[SNv,403]『難提経』(なんだいきょう、 Nandiyasuttaṃ、ナンディヤ・スッタ)
カピラヴァットゥにちなむ話。
一隅に座った釈迦族のナンディヤに、世尊はこう言われた。
「ナンディヤよ、四つの法を具えた聖弟子は預流、不堕処の性質ある、決定者、等覚に赴く者である。
四つ(の法)とは何であろうか?
ナンディヤよ、ここに聖弟子は、仏陀に確信に基づく浄信を具えている。
『かの世尊は阿羅漢、正等覚者、明行足、善逝、世間解、無上の調御丈夫、天人師、仏陀、世尊である』と。
法に確信に基づく浄信を … 中略 …
僧伽に確信に基づく浄信を … 中略 …
聖者所愛の欠けなき亀裂なき斑点なき、 … 中略 …
定に導く戒を具えている。
ナンディヤよ、これら四つの法を具えた聖弟子は預流、不堕処の性質ある、決定者、等覚に赴く者である」と。
Kapilavatthunidānaṃ.
Ekamantaṃ nisinnaṃ kho nandiyaṃ sakkaṃ bhagavā etadavoca .
‘‘catūhi kho, nandiya, dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’’.
‘‘Katamehi catūhi?
Idha, nandiya, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti .
itipi so bhagavā…pe…
satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti.
Dhamme…pe…
saṅghe…pe…
ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi…pe…
samādhisaṃvattanikehi.
Imehi kho, nandiya, catūhi dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’’ti.
