文書の過去の版を表示しています。
sn56.2[SNv,414]『独坐経』(どくざきょう、 Paṭisallānasuttaṃ、パティサッラーナ・スッタ)
「比丘たちよ、独坐に専念しなさい。
比丘たちよ、独坐した比丘は如実に了知する。
しかし何を如実に了知するのだろうか?
『これは苦である』と如実に了知し、『これは苦の集起である』と如実に了知し、『これは苦の滅である』と如実に了知し、『これは苦の滅に至る行道である』と如実に了知する。
比丘たちよ、独坐に専念しなさい。
比丘たちよ、独坐した比丘は如実に了知する。
それゆえ比丘たちよ、ここに『これは苦である』と専念され、『これは苦の集起である』と専念され、『これは苦の滅である』と専念され、『これは苦の滅に至る行道である』と専念されるべきである」と。
‘‘Paṭisallāne, bhikkhave, yogamāpajjatha.
Paṭisallīno, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṃ pajānāti.
Kiñca yathābhūtaṃ pajānāti?
‘Idaṃ dukkha’nti yathābhūtaṃ pajānāti, ‘ayaṃ dukkhasamudayo’ti yathābhūtaṃ pajānāti, ‘ayaṃ dukkhanirodho’ti yathābhūtaṃ pajānāti, ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṃ pajānāti.
Paṭisallāne, bhikkhave, yogamāpajjatha.
Paṭisallīno, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṃ pajānāti.
‘‘Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkha’nti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkhasamudayo’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkhanirodho’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo’’ti.
