| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| ‘‘Catūsu, bhikkhave, satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacittā viharatha. | 「比丘たちよ、四つの念処に心をよく確立して住しなさい。 |
| Mā vo amataṃ panassa. | 不死が君たちに失われることなかれ。 |
| Katamesu catūsu? | 四とは何か? |
| Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; | 比丘たちよ、ここに比丘は、身において身を随観し熱意と正知と念ある者として住します。世間における羨望と憂を調伏しつつ。 |
| vedanāsu…pe… | 諸受において …中略… |
| citte…pe… | 心において …中略… |
| dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. | 諸法において法を随観し熱意と正知と念ある者として住します。世間における羨望と憂を調伏しつつ。 |
| Imesu, bhikkhave, catūsu satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacittā viharatha. | 比丘たちよ、これら四つの念処に心をよく確立して住しなさい。 |
| Mā vo amataṃ panassā’’ti. | 不死が君たちに失われることなかれ」と。 |