ユーザ用ツール

サイト用ツール


uggaṇhati

文書の過去の版を表示しています。


uggaṇhāti
把握する

:d: 取り上げる, 学ぶ, 把持す  to take up, acquire, learn


ud:上、外 + gaṇhāti:(原意はつかむだと思います。)、取る、 捕える

類語 suggahita:よくつかまれた、よく把握された


‘‘Uggaṇhāhi tvaṃ, bhikkhu, imaṃ dhammapariyāyaṃ;「比丘よ、君はこの把握しなさい。
pariyāpuṇāhi tvaṃ, bhikkhu, imaṃ dhammapariyāyaṃ; 比丘よ、君はこの記憶しなさい。
dhārehi tvaṃ, bhikkhu, imaṃ dhammapariyāyaṃ. 比丘よ、君はこの保持しなさい。
Atthasaṃhito ayaṃ [atthasaṃhitoyaṃ (sī. syā. kaṃ.), atthasaṃhitāyaṃ (pī. ka.)], bhikkhu, dhammapariyāyo ādibrahmacariyako’’ti. 比丘よ、この意義ある梵行の起点です」と。
出典: sn12.45
Evameva kho, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṃ, ye te suttantā tathāgatabhāsitā gambhīrā gambhīratthā lokuttarā suññatappaṭisaṃyuttā, tesu bhaññamānesu na sussūsissanti na sotaṃ odahissanti na aññā cittaṃ upaṭṭhāpessanti na ca te dhamme uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ maññissanti’’. 比丘たちよ、未来の時に比丘たちは、まさにそのようになるでしょう。かの如来によって語られたそれらの経、深遠で、意味も深遠であり、出世間の、空性に関連したそれらが説かれるとき、よく聞こうとせず、を傾けず、開悟現前させず1)、またそれらの把握されるべきもの、記憶されるべきものと思わないでしょう。
1)
aññā cittaṃを複合語とみました。
出典: sn20.7
uggaṇhati.1759483220.txt.gz · 最終更新: by h1roemon