sn22.113『無明経』Avijjāsuttaṃ

Sāvatthinidānaṃ. サーヴァッティーにちなむ話。
Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami…pe… さて、ある比丘が世尊のもとに近づいた。 …中略…
ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca . 一隅に座ったその比丘は、世尊にこう言った。
‘‘‘avijjā avijjā’ti, bhante, vuccati.「尊者よ、『無明無明』と言われます。
Katamā nu kho, bhante, avijjā, kittāvatā ca avijjāgato hotī’’ti? 尊者よ、いったい何が無明ですか、そして何をもって無明に至った者ですか?」と。
‘‘Idha, bhikkhu, assutavā puthujjano rūpaṃ nappajānāti, rūpasamudayaṃ nappajānāti, rūpanirodhaṃ nappajānāti, rūpanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānāti;「比丘よ、ここに無聞凡夫了知せず、集起了知せず、了知せず、に至る行道了知しません。
vedanaṃ nappajānāti… 了知せず、 …
saññaṃ… を …
saṅkhāre nappajānāti…pe… 了知せず、 …中略…
viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānāti. に至る行道了知しません。
Ayaṃ vuccati, bhikkhu, avijjā. 比丘よ、これが無明と呼ばれます。
Ettāvatā ca avijjāgato hotī’’ti. そしてこれをもって無明に至った者です」と。