| ‘‘‘Imā vedanā’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. | 「比丘たちよ、『これらが受である』と、私にはかつて聞いたことのない法において眼が生じ、智が生じ、慧が生じ、明が生じ、光が生じました。 |
| ‘Ayaṃ vedanāsamudayo’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi…pe… | 比丘たちよ、『これが受の集起である』と、私にはかつて聞いたことのない法において眼が生じ、 …中略… |
| āloko udapādi. | 光が生じました。 |
| ‘Ayaṃ vedanāsamudayagāminī paṭipadā’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi…pe… | 比丘たちよ、『これが受の集起に至る行道である』と、私にはかつて聞いたことのない法において眼が生じ、 …中略… |
| ‘ayaṃ vedanānirodho’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi …pe… | 比丘たちよ、『これが受の滅である』と、私にはかつて聞いたことのない法において眼が生じ、 …中略… |
| ‘ayaṃ vedanānirodhagāminī paṭipadā’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi…pe… | 比丘たちよ、『これが受の滅に至る行道である』と、私にはかつて聞いたことのない法において眼が生じ、 …中略… |
| ‘ayaṃ vedanāya assādo’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu…pe… | 比丘たちよ、『これが受の楽味である』と、私にはかつて聞いたことのない法に関する …中略… |
| ‘ayaṃ vedanāya ādīnavo’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu…pe… | 比丘たちよ、『これが受の危難である』と、私にはかつて聞いたことのない法に関する …中略… |
| ‘idaṃ kho nissaraṇa’nti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādī’’ti. | 比丘たちよ、『これが(受の)出離である』と、私にはかつて聞いたことのない法において眼が生じ、智が生じ、慧が生じ、明が生じ、光が生じました」と。 |