| ‘‘Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṃyojanāni. | 「比丘たちよ、これら五上分結があります。 |
| Katamāni pañca? | 五とは何か。 |
| Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṃ, avijjā . | 色貪、無色貪、慢、掉挙、無明。 |
| imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṃyojanāni. | 比丘たちよ、これらが五上分結です。 |
| Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya pañcindriyāni bhāvetabbāni. | 比丘たちよ、これら五上分結の証知、遍知、遍尽、断のために五根は修養されるべきです。 |
| Katamāni pañca? | 五とは何か。 |
| Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhindriyaṃ bhāveti rāgavinayapariyosānaṃ dosavinayapariyosānaṃ mohavinayapariyosānaṃ. | 比丘たちよ、ここに比丘は貪の調伏で完了し、瞋の調伏で完了し、痴の調伏で完了する信根を修養します。 |
| Vīriyindriyaṃ …pe… | 精進根を …中略… |
| satindriyaṃ… | 念根を … |
| samādhindriyaṃ … | 定根を … |
| paññindriyaṃ bhāveti rāgavinayapariyosānaṃ dosavinayapariyosānaṃ mohavinayapariyosānaṃ. | 貪の調伏で完了し、瞋の調伏で完了し、痴の調伏で完了する慧根を修養します。 |
| Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya imāni pañcindriyāni bhāvetabbānī’’ti. | 比丘たちよ、これら五上分結の証知、遍知、遍尽、断のために、これらの五根は修養されるべきです」と。 |