文書の過去の版を表示しています。
brahma:梵天 + loka:世界
| Tathā hi tyāyaṃ jalitānubhāvo, | そのように あなたのこの輝く威力は |
| Obhāsayaṃ tiṭṭhati brahmaloka’’nti. | 梵天界を照らしている」と。 |
| jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi. | ジェータ林から消失し、その梵天界に顕現した。 |
| imepi candimasūriye evaṃmahiddhike evaṃmahānubhāve pāṇinā parimasatha parimajjatha, yāva brahmalokāpi kāyena vasaṃ vattethā’’ti? | このように大神変を持ち、このように大威力あるこれらの月、太陽を、手の平でなでこすり、梵天界に至るまで身による自在力を転じるのですか?」と。 |
sn56.11:といってまさにその刹那、その瞬間に梵天界に至るまで声が昇った。そしてこの十千世界は動き、振動し、震え上がり無量で大いなる光が世界に顕現し、神々の威神力を超えたという。