[m.] a good companion; honest friend.
kalyāṇa:善き + mitta:友, 友人, 朋友
善友であることは七つの具足のひとつです。
類語 kalyāṇadhamma:善法、 kalyāṇamittatā:善友であること(-tā は「〜であること」「〜の性質」)、
pāpamitta:悪友
| ‘‘Rājā, bhikkhave, māgadho ajātasattu vedehiputto pāpamitto pāpasahāyo pāpasampavaṅko; | 「比丘たちよ、ヴェーデーヒの息子であるマガダ国アジャータサットゥ王は悪友、悪い仲間、悪い親友である。 |
| rājā ca kho, bhikkhave, pasenadi kosalo kalyāṇamitto kalyāṇasahāyo kalyāṇasampavaṅko. | そして比丘たちよ、コーサラ国パセーナディ王は善友、善き仲間、善き親友である。 |
| Sakalameva hidaṃ, ānanda, brahmacariyaṃ . | アーナンダよ、これこそ梵行の全部です。 |
| yadidaṃ kalyāṇamittatā kalyāṇasahāyatā kalyāṇasampavaṅkatā. | すなわち、善友、善き仲間、善き親友であることは。 |
| Kalyāṇamittassetaṃ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaṅkhaṃ . | 比丘たちよ、善友である比丘には、これが予期されます —— |
| ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvessati, ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkarissati. | 八支聖道を修養するであろう、八支聖道を多修するであろうと。 |
| ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi, yena anuppanno vā ariyo aṭṭhaṅgiko maggo uppajjati, uppanno vā ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvanāpāripūriṃ gacchati, yathayidaṃ, bhikkhave, kalyāṇamittatā. | 「比丘たちよ、それによって未生の八支聖道が生じ、既生の八支聖道が修養、成満に至るような他の一法を、私は見出しません。比丘たちよ、それはすなわち善友であることです。 |
| evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno sattannaṃ bojjhaṅgānaṃ uppādāya etaṃ pubbaṅgamaṃ etaṃ pubbanimittaṃ, yadidaṃ . | まさにそのように比丘たちよ、比丘の七覚支の生起に先立ち、前兆となるもの。それはすなわち、 |
| kalyāṇamittatā. | 善友であることです。 |