ユーザ用ツール

サイト用ツール


paṭikaṅkha
paṭikaṅkhatipāṭikaṅkha
予期する予期

:d: 期待す, 希求す wishes or longs for


paṭi:対して(or pāti:見守る、注目する) + kaṅkhati:期待する、疑う

用例を調査すると、予想するといった意味で使われることが多いです。予期を訳語とします。


vīriyaṃ natthi kusalesu dhammesu, paññā natthi kusalesu dhammesu, tassa yā ratti vā divaso vā āgacchati [āgacchanti (sī.)], hāniyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no vuddhi. 善法精進なき、善法智慧なき者。彼には昼夜が来るたび、善法成長でなく衰退だけが予期されます。
出典: sn16.7
Yāvakīvañca, bhikkhave, devadattassa ajātasattukumāro pañcahi rathasatehi sāyaṃ pātaṃ upaṭṭhānaṃ gamissati, pañca ca thālipākasatāni bhattābhihāro āharīyissati, hāniyeva, bhikkhave, devadattassa pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no vuddhi’’. 比丘たちよ、どれほどアジャータサットゥ青年が朝夕に五百台の車でデーヴァダッタに接見に行き、そして食事提供者として五百の壺料理を運ばせようと、比丘たちよ、デーヴァダッタには善法成長でなく衰退だけが予期されます。
出典: sn17.36
‘‘Kusale cāvuso, dhamme upasampajja viharato diṭṭhe ceva dhamme dukkho vihāro abhavissa savighāto saupāyāso sapariḷāho, kāyassa ca bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā, nayidaṃ bhagavā kusalānaṃ dhammānaṃ upasampadaṃ vaṇṇeyya. 友よ、もし諸善法具足して住する者に現法で困惑あり、悩みあり、熱悩ある苦住があり、そして身の崩壊より死後に悪趣予期されるならば、世尊が諸善法具足を称えることはありません。
出典: sn22.2
Sucitrapupphaṃ sirasmiṃva mālaṃ; 頭にある多彩な花の華鬘のように
Gandhaṃ etaṃ paṭikaṅkhāma bhante, 尊者たちよ 我々はこのにおい予期する
Na hettha devā paṭikūlasaññino’’ti. ここに厭意ある神々はいないから」と。
出典: sn11.9
paṭikaṅkha.txt · 最終更新: by h1roemon