ユーザ用ツール

サイト用ツール


kaṅkha
kaṅkhatikaṅkhānikkaṅkhā
疑う疑い疑いなき
期待する期待

:d: 1. 疑う 2. 期待する
1. with Loc.: to be uncertain, unsettled, to doubt 2. with Acc.: to expect, to wait for, to look forward to.


疑うという意味で使われることが多いですが、期待するという意味もあります。またkālaṃ kaṅkhati:”死の時を待つ”との慣用句もあります。
※派生語の ākaṅkhati:”望む”には、疑いの意味はないようです。

類語 vicikicchā:迷い、疑い、pāṭikaṅkha:予期、 vimati:惑い


🟦疑い🟦

Yā kho pana sā, bhikkhave, kaṅkhitā vicikicchitā aniṭṭhaṅgatatā saddhamme saṅkhāro so. しかし比丘たちよ、正法について疑うこと、迷うこと、望まないこと。それはです。
出典: sn22.81
Tāhaṃ, bhante, na kaṅkhāmi. 尊者よ、私はそれを疑いません。
Yadaniccaṃ taṃ dukkhanti na vicikicchāmi. 無常であるもの、それはであるということに迷いません。
出典: sn22.87
‘Dukkhameva uppajjamānaṃ uppajjati, dukkhaṃ nirujjhamānaṃ nirujjhatī’ti na kaṅkhati na vicikicchati aparapaccayā ñāṇamevassa ettha hoti. 彼は『ただ生じる(条件の)ときに生じ、滅する(条件の)ときに滅する』と疑わず、迷いません。他者(の)にらないゆえ、ここに彼のだけがあります。
Ettāvatā kho, kaccāna, sammādiṭṭhi hoti. カッチャーナよ、これをもって正見となります。
出典: sn12.15
‘‘Alañhi te, gāmaṇi, kaṅkhituṃ, alaṃ vicikicchituṃ. 「村長よ、まことにあなたには、疑うことは当然で、迷うことは当然です。
出典: sn42.13
‘evaṃ ahosi atītamaddhāna’nti, tatra te siyā kaṅkhā, siyā vimati. 過去の時、こうであった』と、そのときあなたには疑いがあり、惑いがあるでしょう。
出典: sn42.11
Yesañca kho etaṃ, bhante, ñātaṃ diṭṭhaṃ viditaṃ sacchikataṃ phassitaṃ paññāya, nikkaṅkhā te tattha nibbicikicchā . しかし尊者よ、これが彼らに知られ、見られ、見出され、実証され、智慧によって触れられたならば、彼らはそのことに疑いなく、迷いなくなります。
出典: sn48.44

🟦期待🟦

‘‘Yā kāci kaṅkhā abhinandanā vā,「何であれ期待歓喜
Anekadhātūsu puthū sadāsitā; それぞれ複数の要素に常に頼り
Aññāṇamūlappabhavā pajappitā, 無智発生源として熱望されたもの
出典: sn7.18

🟦死の時を待つ🟦

Santaṃ padaṃ ajjhagamā muni paṭicca, parinibbuto kaṅkhati kāla’’ntntti. 牟尼は静かな足跡を頼って到達した 涅槃に達した者はの時を待つ」と。
出典: sn8.2
kaṅkha.txt · 最終更新: by h1roemon