ユーザ用ツール

サイト用ツール


annaṇa
aññāṇa
無智

a:(否定接頭辞) + ñāṇa: = のないこと

類語 avijjā:無明


‘‘Yā kāci kaṅkhā abhinandanā vā,「何であれ期待歓喜
Anekadhātūsu puthū sadāsitā; それぞれ複数の要素に常に頼り
Aññāṇamūlappabhavā pajappitā, 無智発生源として熱望されたもの
出典: sn7.18
Yaṃ kho, bhikkhave, dukkhe aññāṇaṃ, dukkhasamudaye aññāṇaṃ, dukkhanirodhe aññāṇaṃ, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya aññāṇaṃ. 比丘たちよ、についての無智集起についての無智についての無智に至る行道についての無智
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, avijjā. 比丘たちよ、これが無明と呼ばれます。
出典: sn12.2
‘‘Rūpe kho, vaccha, aññāṇā, rūpasamudaye aññāṇā, rūpanirodhe aññāṇā, rūpanirodhagāminiyā paṭipadāya aññāṇā; 「ヴァッチャよ、についての無智ゆえに、集起についての無智ゆえに、についての無智ゆえに、に至る行道についての無智ゆえに、 
evamimāni anekavihitāni diṭṭhigatāni loke uppajjanti –  このようなこれら各種の見解世間生じます、 
出典: sn33.1
‘‘Pañcime, bhikkhave, nīvaraṇā andhakaraṇā acakkhukaraṇā aññāṇakaraṇā paññānirodhikā vighātapakkhiyā anibbānasaṃvattanikā.「比丘たちよ、これら五つのは盲目にさせ、を失わせ、無智にさせ、し、困惑のに属し、涅槃をもたらさないものです。
出典: sn46.40
‘‘Atthi, rājakumāra, hetu, atthi paccayo aññāṇāya adassanāya.「王子よ、無智、無にはがあり、があり、
Sahetu, sappaccayo [sappaccayā (sī.), sappaccayaṃ (?)] aññāṇaṃ adassanaṃ hoti. 無智、無は有、有です。
出典: sn46.56
annaṇa.txt · 最終更新: by h1roemon