sn46.40
sn46.40『蓋経』Nīvaraṇasuttaṃ
| ‘‘Pañcime, bhikkhave, nīvaraṇā andhakaraṇā acakkhukaraṇā aññāṇakaraṇā paññānirodhikā vighātapakkhiyā anibbānasaṃvattanikā. | 「比丘たちよ、これら五つの蓋は盲目にさせ、眼を失わせ、無智にさせ、慧を滅し、困惑の側に属し、涅槃をもたらさないものです。 |
| Katame pañca? | 五とは何か。 |
| Kāmacchandanīvaraṇaṃ, bhikkhave, andhakaraṇaṃ acakkhukaraṇaṃ aññāṇakaraṇaṃ paññānirodhikaṃ vighātapakkhiyaṃ anibbānasaṃvattanikaṃ. | 比丘たちよ、欲望の蓋は盲目にさせ、眼を失わせ、無智にさせ、慧を滅し、困惑の側に属し、涅槃をもたらさないものです。 |
| Byāpādanīvaraṇaṃ, bhikkhave…pe… | 比丘たちよ、悪意の蓋は …中略… |
| thinamiddhanīvaraṇaṃ, bhikkhave… | 比丘たちよ、惛沈・睡眠の蓋は … |
| uddhaccakukkuccanīvaraṇaṃ, bhikkhave… | 比丘たちよ、掉挙・悪作の蓋は … |
| vicikicchānīvaraṇaṃ, bhikkhave, andhakaraṇaṃ acakkhukaraṇaṃ aññāṇakaraṇaṃ paññānirodhikaṃ vighātapakkhiyaṃ anibbānasaṃvattanikaṃ. | 比丘たちよ、迷いの蓋は盲目にさせ、眼を失わせ、無智にさせ、慧を滅し、困惑の側に属し、涅槃をもたらさないものです。 |
| Ime kho, bhikkhave, pañca nīvaraṇā andhakaraṇā acakkhukaraṇā aññāṇakaraṇā paññānirodhikā vighātapakkhiyā anibbānasaṃvattanikā. | 比丘たちよ、これら五つの蓋は盲目にさせ、眼を失わせ、無智にさせ、慧を滅し、困惑の側に属し、涅槃をもたらさないものです。 |
| ‘‘Sattime, bhikkhave, bojjhaṅgā cakkhukaraṇā ñāṇakaraṇā paññābuddhiyā avighātapakkhiyā nibbānasaṃvattanikā. | 比丘たちよ、これら七つの覚支は眼となり、智となり、慧を成長させ、困惑なき側に属し、涅槃をもたらすものです。 |
| Katame satta? | いかなる七つか? |
| Satisambojjhaṅgo, bhikkhave, cakkhukaraṇo ñāṇakaraṇo paññābuddhiyo avighātapakkhiyo nibbānasaṃvattaniko…pe… | 比丘たちよ、念覚支は眼となり、智となり、慧を成長させ、困惑なき側に属し、涅槃をもたらすものです。 …中略… |
| upekkhāsambojjhaṅgo, bhikkhave, cakkhukaraṇo ñāṇakaraṇo paññābuddhiyo avighātapakkhiyo nibbānasaṃvattaniko. | 比丘たちよ、捨覚支は眼となり、智となり、慧を成長させ、困惑なき側に属し、涅槃をもたらすものです。 |
| Ime kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā cakkhukaraṇā ñāṇakaraṇā paññābuddhiyā avighātapakkhiyā nibbānasaṃvattanikā’’ti. | 比丘たちよ、これら七つの覚支は眼となり、智となり、慧を成長させ、困惑なき側に属し、涅槃をもたらすものです」と。 |
sn46.40.txt · 最終更新: by h1roemon
