文書の過去の版を表示しています。
forgetful
muṭṭha:忘れた + satin:念の
sn14.17から、対義語は念の現前者となります。
| muṭṭhassatino muṭṭhassatīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti; | 失念者たちは、失念者たちと一緒に交わり集まり、 |
| upaṭṭhitassatino upaṭṭhitassatīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti; | 念の現前者たちは、念の現前者たちと一緒に交わり集まり、 |
| Assaddho ca hoti, ahiriko ca hoti, anottappī ca hoti, muṭṭhassati ca hoti, duppañño ca hoti . | 信なき者であり、恥なき者であり、愧なき者であり、失念者であり、智慧劣る者であること。 |
| imehi kho, anuruddha, pañcahi dhammehi samannāgato mātugāmo…pe… | アヌルッダよ、これら五つの法を備えた女性は、 …中略… |
| nirayaṃ upapajjatī’’ti. | 地獄に再生します」と。 |
| ‘‘Dvemā, bhikkhave, diṭṭhiyo – | 比丘たちよ、これら二種の見、 |
| bhavadiṭṭhi ca vibhavadiṭṭhi ca. | 有見、そして無有見があります。 |