sn1.23
sn1.23『結髪経』Jaṭāsuttaṃ
| (神霊は尋ねた。) | |
| ‘‘Anto jaṭā bahi jaṭā, jaṭāya jaṭitā pajā; | 「内に束縛 外に結髪1) 束縛によりもつれた人々 |
| Taṃ taṃ gotama pucchāmi, ko imaṃ vijaṭaye jaṭa’’nti. | ゴータマよ君にそれを問う 誰がこの束縛を解けるのか」と。 |
| (世尊は答えられた。) | |
| ‘‘Sīle patiṭṭhāya naro sapañño, cittaṃ paññañca bhāvayaṃ; | 「智慧ある者が戒に確立して 心と智慧を修養する |
| Ātāpī nipako bhikkhu, so imaṃ vijaṭaye jaṭaṃ. | 熱心で明晰なる比丘 彼はこの束縛を解ける |
| ‘‘Yesaṃ rāgo ca doso ca, avijjā ca virājitā; | およそ貪と瞋と無明が放棄された |
| Khīṇāsavā arahanto, tesaṃ vijaṭitā jaṭā. | 漏尽の阿羅漢たち 彼らの束縛は解かれている |
| ‘‘Yattha nāmañca rūpañca, asesaṃ uparujjhati; | 名と色が残りなく滅ぶところ |
| Paṭighaṃ rūpasaññā ca, etthesā chijjate [vijaṭe (ka.)] jaṭā’’ti. | 反感と色想も そこでこの束縛は断たれる」と。 |
1)
結髪行者のことでしょう。
sn1.23.txt · 最終更新: by h1roemon
