ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn1.80

sn1.80『光明経』Pajjotasuttaṃ

  (神霊が尋ねた。)
‘‘Kiṃsu lokasmi pajjoto, kiṃsu lokasmi jāgaro;世間では何が光明であり 世間では何が覚醒なのか
Kiṃsu kamme sajīvānaṃ, kimassa iriyāpatho. 作業での共同者たちには何がいるか 何がそれの動作路
‘‘Kiṃsu alasaṃ analasañca [kiṃ ālasyānālasyañca (ka.)], mātā puttaṃva posati; 母が子にするように 何が怠惰な者、怠惰でない者を養うのか
Kiṃ bhūtā upajīvanti, ye pāṇā pathavissitā’’ti. およそ大地に頼る生命生きものは 何に支えられて生きるのか」と。
  (世尊は答えられた。)
‘‘Paññā lokasmi pajjoto, sati lokasmi jāgaro;世間では智慧光明であり 世間では覚醒である
Gāvo kamme sajīvānaṃ, sītassa iriyāpatho. 作業での共同者たちには牛がいる 畝間(うねま)はその動作路である1)
‘‘Vuṭṭhi alasaṃ analasañca, mātā puttaṃva posati; 母が子にするように 雨は怠惰な者、怠惰でない者を養う
Vuṭṭhiṃ bhūtā upajīvanti, ye pāṇā pathavissitā’’ti. およそ大地に頼る生命生きものは 雨に支えられて生きる」と。
1)
での共同生活者たち(⇒比丘たち)には牛(⇒世尊)がおられ、彼の四威儀は冷静(sīta)なり」と訳すこともできます。このように二重の意味で解釈できそうな偈も少なくありません。
sn1.80.txt · 最終更新: by h1roemon