ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn35.161

sn35.161『耆婆的芒果林独坐経』Jīvakambavanapaṭisallānasuttaṃ

Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati jīvakambavane. ある時、世尊はラージャガハのジーヴァカのマンゴ林に住されていた。
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi…pe… そこで世尊は比丘たちに呼びかけられた。 …中略…
‘‘paṭisallāne, bhikkhave, yogamāpajjatha. 比丘たちよ、独坐に専念しなさい。
Paṭisallīnassa, bhikkhave, bhikkhuno yathābhūtaṃ okkhāyati. 比丘たちよ、独坐した比丘には如実判明します。
Kiñca yathābhūtaṃ okkhāyati? では何が如実判明するのか?
Cakkhuṃ aniccanti yathābhūtaṃ okkhāyati, rūpā aniccāti yathābhūtaṃ okkhāyati, cakkhuviññāṇaṃ aniccanti yathābhūtaṃ okkhāyati, cakkhusamphasso aniccoti yathābhūtaṃ okkhāyati, yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccanti yathābhūtaṃ okkhāyati…pe… 無常如実判明し、諸色無常如実判明し、無常如実判明し、無常如実判明し、この縁りて生じ、感受される不苦不楽無常如実判明します。 …中略…
mano aniccoti yathābhūtaṃ okkhāyati, dhammā… 無常如実判明し、諸法は …中略…
manoviññāṇaṃ… は …
manosamphasso… は …
yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccanti yathābhūtaṃ okkhāyati. この縁りて生じ、感受される不苦不楽無常如実判明します。
Paṭisallāne bhikkhave, yogamāpajjatha. 比丘たちよ、独坐に専念しなさい。
Paṭisallīnassa, bhikkhave, bhikkhuno yathābhūtaṃ okkhāyatī’’ti. 比丘たちよ、独坐した比丘には如実判明します」と。
sn35.161.txt · 最終更新: by h1roemon