sn35.216_218
sn35.216~218『外過去凡苦経等』Bāhirātītādiyaṃdukkhasuttaṃ
| ‘‘Rūpā, bhikkhave, dukkhā atītā anāgatā paccuppannā. | 「比丘たちよ、過去・未来・現在の諸色は苦であり、 |
| Yaṃ dukkhaṃ, tadanattā. | 苦なるもの、それは無我であり、 |
| Yadanattā, taṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya daṭṭhabbaṃ. | 無我なもの、それは『これは私のものではない、これは私ではない、これは私の我ではない』と、そのようにこれは如実に正しい智慧で見られるべきです。 |
| Saddā… | 諸声は … |
| gandhā… | 諸香は … |
| rasā… | 諸味は … |
| phoṭṭhabbā… | 諸接触は … |
| dhammā dukkhā atītā anāgatā paccuppannā. | 過去・未来・現在の諸法は苦であり、 |
| Yaṃ dukkhaṃ, tadanattā. | 苦なるもの、それは無我であり、 |
| Yadanattā, taṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya daṭṭhabbaṃ. | 無我なもの、それは『これは私のものではない、これは私ではない、これは私の我ではない』と、そのようにこれは如実に正しい智慧で見られるべきです。 |
| Evaṃ passaṃ…pe… | このように見る …中略… |
| nāparaṃ itthattāyāti pajānātī’’ti. | 二度とこの状態はない』と了知します」と。 |
sn35.216_218.txt · 最終更新: by h1roemon
