ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn48.30

文書の過去の版を表示しています。


sn48.30[SNv,206]『第二沙門婆羅門経』(だいにしゃもんばらもんきょう、 Dutiyasamaṇabrāhmaṇasuttaṃ、ドゥティヤサマナブラーフマナ・スッタ)

「しかし比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、了知せず、集起了知せず、了知せず、に至る行道了知しない者、

 の … 中略 …
 の … 中略 …
 の … 中略 …
 の … 中略 …
 了知せず、集起了知せず、了知せず、に至る行道了知しない者。

 比丘たちよ、私は、  … 中略 …
 自ら証知実証成就して住することはない」と。
 
 しかし比丘たちよ、沙門、婆羅門の誰であれ、了知する者、集起了知する者、了知する者、に至る行道了知する者、を … 中略 …

 を … 中略 …
 を … 中略 …
 を … 中略 …
 了知する者、集起了知する者、了知する者、に至る行道了知する者。比丘たちよ、かの沙門、婆羅門を、私は沙門の中の沙門、婆羅門の中の婆羅門と認める。そしてかの尊者たちも沙門たる目的婆羅門たる目的を、まさに現法で自ら証知し、実証し、成就して住する」と。

‘‘Ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā cakkhundriyaṃ nappajānanti, cakkhundriyasamudayaṃ nappajānanti, cakkhundriyanirodhaṃ nappajānanti, cakkhundriyanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti;
sotindriyaṃ…pe…
ghānindriyaṃ…pe…
jivhindriyaṃ…pe…
kāyindriyaṃ…pe…
manindriyaṃ nappajānanti, manindriyasamudayaṃ nappajānanti, manindriyanirodhaṃ nappajānanti, manindriyanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti.
Na me te, bhikkhave…pe…
sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti.

‘‘Ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā cakkhundriyaṃ pajānanti, cakkhundriyasamudayaṃ pajānanti, cakkhundriyanirodhaṃ pajānanti, cakkhundriyanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti, sotindriyaṃ…pe…
ghānindriyaṃ…pe…
jivhindriyaṃ…pe…
kāyindriyaṃ…pe…
manindriyaṃ pajānanti, manindriyasamudayaṃ pajānanti, manindriyanirodhaṃ pajānanti, manindriyanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti, te kho me, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu ceva samaṇasammatā brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā, te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brahmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī’’ti.

sn48.30.1764033507.txt.gz · 最終更新: by h1roemon