ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn49.23_34

文書の過去の版を表示しています。


sn49.23~34[SNv,246]『力所作経』等十二経(りきしょさくきょうとうじゅうにきょう、1-12. Balakaraṇīyādisuttadvādasakaṃ、バラカラニーヤーディ・スッタドゥヴァーダサカン)

「たとえば比丘たちよ、およそ何であれ力仕事がなされるとき、それら一切は大地を拠り所に大地に依止して、そのようにこれらの力仕事はなされる。
 まさにそのように比丘たちよ、比丘は依止確立して四正勤修養し、四正勤多修する。
 それでは比丘たちよ、どのように比丘は依止確立して四正勤修養し、四正勤多修するのか?
 比丘たちよ、ここに比丘は、未生の悪しき不善諸法の不生起のために意欲を起こし努力し、精進を込めて勤める。 … 中略 …
 生じた諸善法存続・無忘失・増大繁栄修養・成満のために意欲を起こし努力し、精進を込めて勤める。

 このように比丘たちよ、比丘は依止確立して四正勤修養し、四正勤多修する」と。
 (※このように「力所作品」が正勤によって拡大されるべし)。

673-684. ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci balakaraṇīyā kammantā kayiranti, sabbe te pathaviṃ nissāya pathaviyaṃ patiṭṭhāya evamete balakaraṇīyā kammantā kayiranti;
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu sīlaṃ nissāya sīle patiṭṭhāya cattāro sammappadhāne bhāveti, cattāro sammappadhāne bahulīkaroti.
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu sīlaṃ nissāya sīle patiṭṭhāya cattāro sammappadhāne bhāveti, cattāro sammappadhāne bahulīkaroti?
Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati…pe…
uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.
Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sīlaṃ nissāya sīle patiṭṭhāya cattāro sammappadhāne bhāveti, cattāro sammappadhāne bahulīkarotī’’ti.
( Evaṃ balakaraṇīyavaggo sammappadhānavasena vitthāretabbo ).

sn49.23_34.1760917274.txt.gz · 最終更新: by h1roemon