ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn55.11

sn55.11『千比丘尼僧伽経』Sahassabhikkhunisaṅghasuttaṃ

Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati rājakārāme. ある時、世尊はサーヴァッティの王園に住されていた。
Atha kho sahassabhikkhunisaṅgho [sahasso bhikkhunisaṃgho (sī.)] yena bhagavā tenupasaṅkami; さて千人の比丘尼僧伽が世尊のもとに近づいた。
upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. 近づくと世尊に礼拝して一隅に立った。
Ekamantaṃ ṭhitā kho tā bhikkhuniyo bhagavā etadavoca . 一隅に立ったその比丘尼たちに、世尊はこう言われた。
‘‘Catūhi kho, bhikkhuniyo, dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo.「比丘尼たちよ、四つのを備えた聖弟子預流堕処に落ちぬ者、決定者等覚赴く者です。
Katamehi catūhi? 四つとは何か。
Idha, bhikkhuniyo, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti . 比丘尼たちよ、ここに聖弟子は、仏陀確然たる浄信を備えています。
itipi so bhagavā…pe…『かの世尊は …中略…
satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti. 神々と人間の師仏陀、世尊である』と。
Dhamme …pe… に …中略…
saṅghe…pe… 僧伽に …中略…
ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti, akhaṇḍehi…pe… 彼は、聖者所愛の、欠けなき、 …中略…
samādhisaṃvattanikehi. をもたらす戒を備えています。
Imehi kho, bhikkhuniyo, catūhi dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’’ti. 比丘尼たちよ、これら四を備えた聖弟子預流堕処に落ちぬ者、決定者等覚赴く者です」と。
sn55.11.txt · 最終更新: by h1roemon