sn55.11
sn55.11『千比丘尼僧伽経』Sahassabhikkhunisaṅghasuttaṃ
| Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati rājakārāme. | ある時、世尊はサーヴァッティの王園に住されていた。 |
| Atha kho sahassabhikkhunisaṅgho [sahasso bhikkhunisaṃgho (sī.)] yena bhagavā tenupasaṅkami; | さて千人の比丘尼僧伽が世尊のもとに近づいた。 |
| upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. | 近づくと世尊に礼拝して一隅に立った。 |
| Ekamantaṃ ṭhitā kho tā bhikkhuniyo bhagavā etadavoca . | 一隅に立ったその比丘尼たちに、世尊はこう言われた。 |
| ‘‘Catūhi kho, bhikkhuniyo, dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo. | 「比丘尼たちよ、四つの法を備えた聖弟子は預流、堕処に落ちぬ者、決定者、等覚へ赴く者です。 |
| Katamehi catūhi? | 四つとは何か。 |
| Idha, bhikkhuniyo, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti . | 比丘尼たちよ、ここに聖弟子は、仏陀に確然たる浄信を備えています。 |
| itipi so bhagavā…pe… | 『かの世尊は …中略… |
| satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti. | 神々と人間の師、仏陀、世尊である』と。 |
| Dhamme …pe… | 法に …中略… |
| saṅghe…pe… | 僧伽に …中略… |
| ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti, akhaṇḍehi…pe… | 彼は、聖者所愛の、欠けなき、 …中略… |
| samādhisaṃvattanikehi. | 定をもたらす戒を備えています。 |
| Imehi kho, bhikkhuniyo, catūhi dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’’ti. | 比丘尼たちよ、これら四法を備えた聖弟子は預流、堕処に落ちぬ者、決定者、等覚へ赴く者です」と。 |
sn55.11.txt · 最終更新: by h1roemon
