文書の過去の版を表示しています。
| vippahāna | vippajahati |
| 捨断 | 捨断する |
vi(離れる、強調の接頭辞) + pahāna:断
”断”の強調語なので、このwikiでは”捨断”としました。
”捨てる”の関連語の訳語と強意順は、以下のようになります。
| 強意 | 〇 | 〇〇 | 〇〇〇 |
| 動詞 | jahati(捨てる) | pajahati,pajahāti(断ずる) | vippajahati(捨断する) |
| 名詞 | jaha(捨) | pahāna(断) | vippahāna(捨断) |
| 過去受動分詞 | hīna (捨てられた、劣った) | pahīna(断じられた) | vippahīna(捨断された) |
| ‘‘Icchāya bajjhatī loko, icchāvinayāya muccati; | 「生命は欲求により拘束され 欲求の調伏により自由となる |
| Icchāya vippahānena, sabbaṃ chindati bandhana’’nti. | 欲求の捨断により すべての拘束を切断する」と。 |
| ‘‘Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya, sukkaṃ bhāvetha paṇḍito; | 黒い法を捨断して 賢者は白い法を修養すべし |
| ‘‘Kodhaṃ jahe vippajaheyya mānaṃ, | 怒りを捨て 慢を捨断すべし |
| Taṇhāya vippahānena, nibbānaṃ iti vuccatī’’ti. | 渇愛の捨断ゆえに 涅槃と言われる」と。 |
| ‘‘Evameva kho, mahārāja, yasmā kasmā cepi [yasmā cepi (sī. syā. kaṃ. ka.)] kulā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti, so ca hoti pañcaṅgavippahīno pañcaṅgasamannāgato, tasmiṃ dinnaṃ mahapphalaṃ hoti. | 「まさにそのように大王よ、いかなる家系であれ俗家から家なき者に出家した者がおり、そしてその者の五支分が捨断され、五支分を備えているなら、彼への施与は大果があります。 |