āpo:水 + dhātu:界
mn28_1:「では友よ、水界とは何か? 水界は、内にもあり、外にもある。では友よ、内の水界とは何か?
およそ内部の、各々の、水である、水の姿の、取されたもの。すなわち
胆汁・痰・膿・血・汗・脂肪・涙・膏・唾液・鼻汁・関節滑液・尿、あるいは他の何であれ、内部の、各々の、水である、水の姿の、取されたもの。友よ、これが内の水界と呼ばれる。およそ内の水界と、およそ外の水界、これが水界である。」
類語 pathavī:地、āpo:水、tejo:火、vāyo:風、cātumahābhūta:四大種
| ‘‘catasso imā, bhikkhave, dhātuyo. | 「比丘たちよ、これら四つの界があります。 |
| Katamā catasso? | 四とは何か? |
| Paṭhavīdhātu, āpodhātu, tejodhātu, vāyodhātu . | 地界、水界、火界、風界。 |
| imā kho, bhikkhave, catasso dhātuyo’’ti. | 比丘たちよ、これらが四つの界です」と。 |
| Seyyathāpi, bhikkhave, āpodhātu, evaṃ nandirāgo daṭṭhabbo. | たとえば水界のように、比丘たちよ、そのように喜び、貪は見られるべきです。 |