ユーザ用ツール

サイト用ツール


avihiṃsa

文書の過去の版を表示しています。


avihiṃsā
無害

:d: 不害, 無害, 不殺生  absence of cruelty, mercy, humanity, friendliness, love


a:否定 + vihiṃsā: => 無害

ほぼahiṃsāと同じ意味の異体のようですが、とりあえず訳語を変えておきます。

類語 ahiṃsā:不害


sanidānaṃ uppajjati avihiṃsāvitakko, no anidānaṃ. 起因なきではなく、起因あって無害は生じます。
出典: sn14.12
Akkodho avihiṃsā ca, ariyesu ca paṭipadā [vasatī sadā (sī. syā. kaṃ. pī.)]; 怒りなきことと無害が 聖者たちの行道なり
Atha pāpajanaṃ kodho, pabbatovābhimaddatī’’ti. ときに怒りは山のように 悪人を押し潰す』」と。
出典: sn11.25
Kathañca, bhikkhave, paraṃ rakkhanto attānaṃ rakkhati? では比丘たちよ、どのように他人を守る者は自分を守るのでしょうか?
Khantiyā, avihiṃsāya, mettacittatāya, anudayatāya . 忍受によって、無害によって、慈しみによって、同情によって。
出典: sn47.19

sn45.8:「それでは比丘たちよ、正思惟とは何か? 比丘たちよ、およそ離欲思惟無悪意思惟無害思惟。比丘たちよ、これが正思惟と呼ばれる。」

avihiṃsa.1763457705.txt.gz · 最終更新: by h1roemon