āgama
到来

:d: 伝承, 阿含, 聖教 1. coming; approach; 2. religion; scripture; 3. an inserted consonant


漢訳されたパーリ聖典を阿含(あごん)経と言います。”あごん”はアーガマの音読から来ています。


Careyyādittasīsova, natthi maccussa nāgamo’’ti. 頭が燃やされた者のようにしなさい 到来なきはない」と。
出典: sn4.9
So dhammasārādhigamo khaye rato, の真髄を会得した彼は 尽滅愉しみ
Na vedhati maccurājāgamanasmi’’nti [maccurājāgamissatīti (sī. pī.), maccujarākampisminti (ka.)]. 死王到来に震えない」と。
出典: sn55.43

●六師外道プーラナ・カッサパの見解です。

Dakkhiṇaṃ cepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya;  たとえガンガー河の南岸に行って、 
hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācento, natthi tatonidānaṃ pāpaṃ, natthi pāpassa āgamo.  殺し、殺させ、切り、切らせ、焼き、焼かせたとしても、それに起因するはなく、到来もない。
出典: sn24.6
Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṃ maṃsakhalaṃ ekaṃ maṃsapuñjaṃ kareyya, natthi tatonidānaṃ pāpaṃ, natthi pāpassa āgamo.  たとえ先端が剃刀の車輪によって、この大地の生き物をひとつの、ひとつの山積にしても、それに起因するはなく、到来もない。
出典: sn42.13

mn71:「尊者よ、世尊を歓迎します。尊者よ、世尊は久しぶりにこの機会、つまりここへの到来をなされた。」