sn55.43
sn55.43『第三湧出経』Tatiyaabhisandasuttaṃ
| ‘‘Cattārome, bhikkhave, puññābhisandā, kusalābhisandā, sukhassāhārā. | 「比丘たちよ、これら四つは功徳の湧出、善巧の湧出、幸福の食です。 |
| Katame cattāro? | 四とは何か? |
| Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti . | 比丘たちよ、ここに聖弟子は、仏陀に確然たる浄信を備えています。 |
| itipi so bhagavā…pe… | 『かの世尊は …中略… |
| satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti. | 神々と人間の師、仏陀、世尊である』と。 |
| Ayaṃ paṭhamo puññābhisando, kusalābhisando, sukhassāhāro. | これが第一の功徳の湧出、善巧の湧出、幸福の食です。 |
| ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako dhamme…pe… | さらにまた比丘たちよ、聖弟子は、法に …中略… |
| saṅghe…pe…. | 僧伽に …中略… |
| ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, ariyasāvako paññavā hoti udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya sammā dukkhakkhayagāminiyā. | さらにまた比丘たちよ、聖弟子は智慧ある者であり、生起と消滅に向かう、聖なる貫通の、正しく苦の尽滅に向かう智慧を備えています。 |
| Ayaṃ catuttho puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro. | これが第四の功徳の湧出、善巧の湧出、幸福の食です。 |
| Ime kho, bhikkhave, cattāro puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā. | 比丘たちよ、これらが四つの功徳の湧出、善巧の湧出、幸福の食です。 |
| ‘‘Imehi kho, bhikkhave, catūhi puññābhisandehi kusalābhisandehi samannāgatassa ariyasāvakassa na sukaraṃ puññassa pamāṇaṃ gaṇetuṃ . | 比丘たちよ、これら四つの功徳の湧出、善巧の湧出を備えた聖弟子の功徳の量を計算することは容易ではありません。 |
| ‘ettako puññābhisando, kusalābhisando, sukhassāhāro’ti. | 『これくらいの功徳の湧出、善巧の湧出、幸福の食である』とは。 |
| Atha kho asaṅkhyeyyo appameyyo mahāpuññakkhandho tveva saṅkhyaṃ gacchatī’’ti. | そのときは、『数えられない量り知れない巨大な功徳の塊』としか数えられません」と。 |
| Idamavoca bhagavā…pe… | 世尊はこう言われた。 …中略… |
| satthā . | さらに師は、 |
| ‘‘Yo puññakāmo kusale patiṭṭhito, | 「功徳を欲し善巧に確立した者は |
| Bhāveti maggaṃ amatassa pattiyā; | 不死を得るために 道を修養する |
| So dhammasārādhigamo khaye rato, | 法の真髄を会得した彼は 尽滅を愉しみ |
| Na vedhati maccurājāgamanasmi’’nti [maccurājāgamissatīti (sī. pī.), maccujarākampisminti (ka.)]. | 死王の到来に震えない」と。 |
sn55.43.txt · 最終更新: by h1roemon
