[adj.] without expectance
an:否定 + apekkhā:期待, 待望, 欲求, 希望; 愛情
類語
| ‘‘api myāyaṃ, bhikkhave, parisā suññā viya khāyati parinibbutesu sāriputtamoggallānesu. | 「比丘たちよ、サーリプッタとモッガッラーナが般涅槃して、この私の会衆が空いたように見えるかもしれません。 |
| Asuññā me, bhikkhave, parisā hoti, anapekkhā tassaṃ disāyaṃ hoti, yassaṃ disāyaṃ sāriputtamoggallānā viharanti. | しかし比丘たちよ、私の会衆は空いていません。サーリプッタとモッガッラーナが住していたその方向には願望なき者がいます。1) |
| Cetaso apariyādānā na cevuttāsavā hoti na ca vighātavā na ca apekkhavā, anupādāya ca na paritassati. | 心の遍取なきゆえに戦慄なき困惑なき願望なき者となり、取着せず動揺しません。 |
| Yamhā gāmā pakkamanti, anapekkhā vajanti te. | 立ち去るその村から 彼らは願望なき者として進む |
| ‘‘Na tesaṃ koṭṭhe openti, na kumbhi [na kumbhā (syā. kaṃ. pī. ka.)] na kaḷopiyaṃ [khaḷopiyaṃ (sī.)]; | 彼らの穀倉、壺、篭に蓄えず |
| Paraniṭṭhitamesānā [paraniṭṭhitamesanā (syā. kaṃ. ka.)], tena yāpenti subbatā. | 他人により準備された(食)を探す よく務める者たちは それにより生き延びる |
| Etaṃ kho te, nanda, patirūpaṃ kulaputtassa saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitassa, yaṃ tvaṃ āraññiko ca assasi, piṇḍapātiko ca paṃsukuliko ca kāmesu ca anapekkho vihareyyāsī’’ti. | ナンダよ、君が林住者、常乞食者、糞拭衣者であり、諸欲に願望なき者として住すること。これは信により俗家から家なき者へ出家した良家の子息の君にはふさわしい」と。 |
| ‘‘Rūpaṃ, bhikkhave, anattā atītānāgataṃ; | 「比丘たちよ、過去、未来の色は無我であり、 |
| ko pana vādo paccuppannassa! | まして現在のそれはなおさらです。 |
| Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītasmiṃ rūpasmiṃ anapekkho hoti; | 比丘たちよ、このように見る既聞の聖弟子は過去の色に願望なき者となり、 |