| ‘‘Katamo ca, bhikkhave, sammāvāyāmo? | それでは比丘たちよ、正精進とは何か? |
| Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati, uppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya chandaṃ janeti…pe… | 比丘たちよ、ここに比丘は、未生の悪しき不善諸法の不生起のために、意欲を起こし、努力し、精進に励み、心を込め、勤めます。既生の悪しき不善諸法の断のために、意欲を起こし、 …中略… |
| anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ uppādāya chandaṃ janeti…pe… | 未生の諸善法の生起のために、意欲を起こし、 …中略… |
| uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati – | 既生の諸善法の存続、無忘失、増大、繁栄、修養、成満のために、意欲を起こし、努力し、精進に励み、心を込め、勤めます。 |
| ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammāvāyāmo. | 比丘たちよ、これが正精進と呼ばれます。 |