usmā

:d: 熱 heat




‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, dvinnaṃ kaṭṭhānaṃ saṅghaṭṭanasamodhānā usmā jāyati tejo abhinibbattati. たとえば比丘たちよ、二つの木片のこすり合わせからが生まれ、現出します。
出典: sn12.62
‘‘Āyu usmā ca viññāṇaṃ, yadā kāyaṃ jahantimaṃ; 余命、そしてが このを去るとき
Apaviddho [apaviṭṭho (syā. kaṃ.)] tadā seti, parabhattaṃ acetanaṃ. そのとき、除かれた、意思なき、他の(生物の)食は横たわる
出典: sn22.95
‘‘Yvāyaṃ gahapati, mato kālaṅkato tassa kāyasaṅkhāro niruddho paṭippassaddho, vacīsaṅkhāro niruddho paṭippassaddho, cittasaṅkhāro niruddho paṭippassaddho, āyu parikkhīṇo, usmā vūpasantā, indriyāni viparibhinnāni. 居士よ、この最期を迎え死者。彼の身行鎮静し、語行鎮静し、心行鎮静し、寿命尽き果て、寂滅し、諸根は瓦解しています。
出典: sn41.6