usma
熱 heat
| ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, dvinnaṃ kaṭṭhānaṃ saṅghaṭṭanasamodhānā usmā jāyati tejo abhinibbattati. | たとえば比丘たちよ、二つの木片のこすり合わせから熱が生まれ、火が現出します。 |
| ‘‘Āyu usmā ca viññāṇaṃ, yadā kāyaṃ jahantimaṃ; | 余命、熱、そして識が この身を去るとき |
| Apaviddho [apaviṭṭho (syā. kaṃ.)] tadā seti, parabhattaṃ acetanaṃ. | そのとき、除かれた、意思なき、他の(生物の)食は横たわる |
| ‘‘Yvāyaṃ gahapati, mato kālaṅkato tassa kāyasaṅkhāro niruddho paṭippassaddho, vacīsaṅkhāro niruddho paṭippassaddho, cittasaṅkhāro niruddho paṭippassaddho, āyu parikkhīṇo, usmā vūpasantā, indriyāni viparibhinnāni. | 「居士よ、この最期を迎えた死者。彼の身行は滅し鎮静し、語行は滅し鎮静し、心行は滅し鎮静し、寿命は尽き果て、熱は寂滅し、諸根は瓦解しています。 |
usma.txt · 最終更新: by h1roemon