ユーザ用ツール

サイト用ツール


sacca
sacca
真実本当

”聖なる”という言葉がつくと聖諦となります。

類語 :a: musā:虚偽、 :a: micchā:誤り


Sace te, bhante, purimaṃ saccaṃ, pacchimaṃ te micchā. 尊者よ、もしあなたの前の言葉が真実ならば、あなたの後の言葉は誤りです。
Sace pana te, bhante, purimaṃ micchā, pacchimaṃ te saccaṃ. また尊者よ、もしあなたの前の言葉が誤りならば、あなたの後の言葉は真実です。
出典: sn41.8
‘‘saccaṃ kira tayā, sāriputta, aññā byākatā .「サーリプッタよ、君によって開悟明言されたのは本当ですか、
出典: sn12.32
Saccaṃ have sādutaraṃ rasānaṃ, paññājīviṃ jīvitamāhu seṭṭha’’nti. の中で真実がより甘く 智慧により生きる者を最上のと言う」と。
出典: sn1.73
‘‘Buddho dhammamadesesi, jātiyā samatikkamaṃ; 仏陀から超越するを示され、
Sabbadukkhappahānāya, so maṃ sacce nivesayi. あらゆるのため、彼は私を真実留められた。
出典: sn5.6
Saccaṃ karomi niddānaṃ, soraccaṃ me pamocanaṃ. 私は真実の草刈りをする 私の柔和は(牛の)解放1)であり
1)
軛(くびき)から解放すること、あるいは放牧でしょうか。
出典: sn7.11
‘‘saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, aññamaññaṃ sutena accāvadatha .「比丘たちよ、君たちは互いに所聞により競い合うそうだが本当ですか、
出典: sn16.6
‘‘Ettha ca te, āvuso yamaka, diṭṭheva dhamme saccato thetato [tathato (syā. kaṃ.)] tathāgate anupalabbhiyamāne [tathāgate anupalabbhamāne (?)], kallaṃ nu te taṃ veyyākaraṇaṃ .「では友ヤマカよ、ここで君によって現法真実として確固として如来が知り得ないなら、いったい君のその明言は適切ですか、2)
2)
漏尽の比丘に関する質問に対して如来をひきあいにして答えています。如来=漏尽の比丘と見ていたのでしょうか?
出典: sn22.85
‘‘Saccena danto damasā upeto, 真実により調御され 調御をそなえた者
Vedantagū vusitabrahmacariyo; ヴェーダを極めた 梵行完成者
Yaññopanīto tamupavhayetha, 供犠をもたらした者は 彼を訪ねるべし
出典: sn7.9

sn42.13:「そのとき村長よ、このような論者、このような見者であるかの沙門・婆羅門たち、『誰であれ生命を殺す者は皆、まさに現法体験する。』と、彼らが言ったのは真実、あるいは虚偽であろうか?」と。

sacca.txt · 最終更新: by h1roemon