sn36.18
sn36.18『第二衆多経』Dutiyasambahulasuttaṃ
| Atha kho sambahulā bhikkhū yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu…pe… | さて多数の比丘が世尊のもとに近づいた。 …中略… |
| ekamantaṃ nisinnā kho te bhikkhū bhagavā etadavoca . | 一隅に座ったその比丘たちに、世尊はこう言われた。 |
| ‘‘katamā nu kho, bhikkhave, vedanā, katamo vedanāsamudayo, katamo vedanānirodho, katamā vedanānirodhagāminī paṭipadā? | 「比丘たちよ、いったい何が受ですか、何が受の集起ですか、何が受の滅ですか、何が受の滅に至る行道ですか? |
| Ko vedanāya assādo, ko ādīnavo, kiṃ nissaraṇa’’nti? | 何が受の楽味で、何が危難で、何が出離ですか?」と。 |
| ‘‘Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe…’’ | 「尊者よ、我々の法は世尊を根本とし、 …中略… |
| ‘‘tisso imā, bhikkhave, vedanā . | 「比丘たちよ、これら三種の受があります。 |
| sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā . | 楽受、苦受、不苦不楽受です。 |
| imā vuccanti, bhikkhave, vedanā…pe… | 比丘たちよ、これらが受と呼ばれます。 …中略… |
| phassasamudayā…pe…. (Yathā purimasuttante, tathā vitthāretabbo.) | 触の集起ゆえに …中略…(前経のごとく詳説されるべし。) |
sn36.18.txt · 最終更新: by h1roemon
