sn49.46_55
文書の過去の版を表示しています。
sn49.46~55『暴流経』等十経 Oghādisuttadasakaṃ
| ‘‘Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṃyojanāni. | 「比丘たちよ、これら五上分結があります。 |
| Katamāni pañca? | 五とは何か。 |
| Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṃ, avijjā . | 色貪、無色貪、慢、掉挙、無明。 |
| imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṃyojanāni. | 比丘たちよ、これらが五上分結です。 |
| Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya cattāro sammappadhānā bhāvetabbā. | 比丘たちよ、これら五上分結の証知、遍知、遍尽、断のために四つの正勤は修養されるべきです。 |
| Katame cattāro? | いかなる四つか? |
| Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ…pe… | 比丘たちよ、ここに比丘は、未生の …中略… |
| uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati. | 既生の諸善法の存続、無忘失、増大、繁栄、修養、成満のために、意欲を起こし、努力し、精進に励み、心を込め、勤めます。 |
| Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ime cattāro sammappadhānā bhāvetabbā’’ti. | 比丘たちよ、これら五上分結の証知、遍知、遍尽、断のためにこれら四正勤は修養されるべきです」と。 |
| (Vitthāretabbā). | (詳説されるべし) |
sn49.46_55.1765757499.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
