| vaṭṭati | vattati | vaṭṭa |
| 輪転する or 転じる | 輪転 |
vaṭṭati 適当である, 正しい, よろしい / 転ず, 動向す, なる behoves; to be right, fit, or proper; turns round
vaṭṭa 輪転, 輪廻, 輪; 渦巻; 相続法; 鶉, うずら (adj.), circular; round. (nt.), a circle; the cycle of rebirth; an expenditure or provision for alms
輪廻の意味を含む場合があります。
用例を見るとpaññāpeti:告知と共に使われることが多いです。
| ‘‘Yattha āpo ca pathavī, tejo vāyo na gādhati; | 「地水火風が足場をもたないところ |
| Ato sarā nivattanti, ettha vaṭṭaṃ na vattati; | そこから流れは戻り そこに輪転は起きない |
| Ettha nāmañca rūpañca, asesaṃ uparujjhatī’’ti. | そこで名と色は残りなく滅ぶ」と。 |
| Ye suvimuttā te kevalino. | よき解脱者たち、彼らは完全者です。 |
| Ye kevalino vaṭṭaṃ tesaṃ natthi paññāpanāya. | 完全者たち、彼らには告知されるべき輪転はありません。 |
| ‘‘Natthi kho taṃ, phagguna, cakkhu, yena cakkhunā atīte buddhe parinibbute chinnapapañce chinnavaṭume pariyādinnavaṭṭe sabbadukkhavītivaṭṭe paññāpayamāno paññāpeyya …pe… | 「パッグナよ、妄想が切断され、行路が切断され、輪転が遍取され、一切の苦の輪転を越え、般涅槃された過去の諸仏を、告知するならその眼によって告知できるような、その眼はありません。 …中略… |
| Taṇhāsaṅkhayavimuttassa, āvuso sāriputta, bhikkhuno vaṭṭaṃ [vattaṃ (syā. kaṃ. ka.) vaddhaṃ (pī.)] natthi paññāpanāyā’’ti. | 友サーリプッタよ、渇愛の壊滅によって解脱した比丘には、告知されるべき輪転はありません」と。 |