| Iti dhammasudhammataṃ paṭicca paresaṃ dhammaṃ deseti, kāruññaṃ paṭicca anuddayaṃ [anudayaṃ (bahūsu) dvittakāraṇaṃ pana gavesitabbaṃ] paṭicca anukampaṃ upādāya paresaṃ dhammaṃ deseti. | かくして彼は、法の良き性質に縁りて他者へ法を説きます。哀憐に縁りて、同情に縁りて、憐れみをもって他者へ法を説きます。 |
| Atha kho bhagavā brahmuno ca ajjhesanaṃ viditvā sattesu ca kāruññataṃ paṭicca buddhacakkhunā lokaṃ volokesi. | さて世尊は梵天の要請を知り、また衆生への哀憐に縁りて、仏眼をもって世間を返り見られた。 |
| Ākāsānañcāyatanaparamāhaṃ, bhikkhave, karuṇācetovimuttiṃ vadāmi, idhapaññassa bhikkhuno uttarivimuttiṃ appaṭivijjhato. | 比丘たちよ、ここで智慧ある比丘がさらに上の解脱を看破しないとき、私は、憐憫による心解脱は虚空無辺処が最上であると説きます。 |
sn56.46:「彼らは生に転じる諸行に満悦して、老に転じる諸行に満悦して、死に転じる諸行に満悦して、悲・悲嘆・苦・憂・悩に転じる諸行に満悦して、生に転じる諸行も為作する。老に転じる諸行も為作する。死に転じる諸行も為作する。悲・悲嘆・苦・憂・悩に転じる諸行も為作する。」