ユーザ用ツール

サイト用ツール


naṇadassana
ñāṇadassana
智見

ñāṇa: + dassana:


解脱解脱智見

Katamehi pañcahaṅgehi samannāgato hoti? どの五支分を備えているのでしょうか?
Asekkhena sīlakkhandhena samannāgato hoti, asekkhena samādhikkhandhena samannāgato hoti, asekkhena paññākkhandhena samannāgato hoti, asekkhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti, asekkhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti. 無学を備え、無学を備え、無学を備え、無学解脱を備え、無学解脱智見を備えています。
出典: sn3.24
‘‘Imehi kho me, gahapati, tiṃsamattehi vassehi pabbajitassa natthi koci uttarimanussadhammā alamariyañāṇadassanaviseso adhigato phāsuvihāro, aññatra naggeyyā ca muṇḍeyyā ca pāvaḷanipphoṭanāya cā’’ti.居士よ、私には、この三十年ほどの出家の間に、裸体と剃髪と抜髪以外に何ひとつ、人法超え聖者にふさわしい卓越した智見安住会得はありません」と。
出典: sn41.9
‘ñāṇadassanatthaṃ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’ti…pe….『友よ、智見のために世尊のもとで梵行は修されます』と。 …中略…
出典: sn45.42_47
Uttari ca manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṃ sacchikarotīti, iminā dutiyena ṭhānena pāsaṃso.人法を超えた聖者にふさわしい卓越した智見実証する』、この第二の点で称賛されるべきです。
出典: sn42.12
naṇadassana.txt · 最終更新: by h1roemon