ユーザ用ツール

サイト用ツール


samphappalapa

文書の過去の版を表示しています。


samphappalāpa
綺語

:d: 綺語  talking nonsense


sampha:軽薄な、愚かな + palāpa:無駄話、駄呪 =  軽薄な無駄話

直訳すると軽薄な無駄話ですが、伝統訳である綺語も採用します。
mn41_1に、口(言葉)による四種の非法行不正行の第四としてあげられています。
「では居士たちよ、何が口(言葉)による四種の非法行不正行なのか? …
(4)また綺語の者がいる。
  ふさわしくない時に語り、事実でないことを語り、意義なく語り、非法を語り、非を語り、
  不適切な時に理由なく、限度なく、無意味な、貯蔵すべきでない言葉を語る。」

類語 muni:牟尼、 palāpa:無駄話


samphappalāpino samphappalāpīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti’’. 綺語者たちは、綺語者たちと一緒に交わり集まります。
出典: sn14.26
Samphappalāpaṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, samphappalāpassa ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca samphappalāpī kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi.  村長よ、私は綺語了知します。そして綺語果報、すなわち綺語者として行道した者が崩壊の後に苦界悪趣堕処地獄再生するということ、それも了知します。
出典: sn42.13
samphappalapa.1769644196.txt.gz · 最終更新: by h1roemon