ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn47.49

sn47.49『受経』Vedanāsuttaṃ

‘‘Tisso imā, bhikkhave, vedanā.「比丘たちよ、これら三種のがあります。
Katamā tisso? いかなる三種か?
Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā . 楽受苦受不苦不楽受です。
imā kho, bhikkhave, tisso vedanā. 比丘たちよ、これらが三種のです。
Imāsaṃ kho, bhikkhave, tissannaṃ vedanānaṃ pariññāya cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā. 比丘たちよ、これら三種の遍知のために四つの念処修養されるべきです。
‘‘Katame cattāro? 四とは何か?
Idha bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; 比丘たちよ、ここに比丘は、において随観し熱意と正知念ある者として住します。世間における羨望調伏しつつ。
vedanāsu…pe… 諸受において …中略…
citte…pe… において …中略…
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. 諸法において随観し熱意と正知念ある者として住します。世間における羨望調伏しつつ。
Imāsaṃ kho, bhikkhave, tissannaṃ vedanānaṃ pariññāya ime cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā’’ti. 比丘たちよ、これら三種の遍知のためにこれら四つの念処修養されるべきです」と。
sn47.49.txt · 最終更新: by h1roemon