ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn56.34

sn56.34[SNv,440]『衣経』(いきょう、 Celasuttaṃ、チェーラ・スッタ)

「比丘たちよ、衣や頭が燃やされたなら、彼には何がなされるべきか?」と。
「尊者よ、衣や頭が燃やされたなら、その衣や頭の鎮火のため強烈な意欲精進、敢行、懸命、不退転、、そして正知がなされるべきです」と。

「(そうではなく)比丘たちよ、燃やされた衣や頭を無視して作意せず、現観されてない四聖諦如実現観のために、強烈な意欲精進、敢行、懸命、不退転、、そして正知がなされるべきである。

 四とは何か?
 聖諦の、の集起の聖諦の、の滅の聖諦の、
 に至る行道聖諦の(現観のため)。

 それゆえ、ここで比丘たちよ、『これはである』と専念され、『これはの集起である』と専念され、『これはの滅である』と専念され、『これはの滅に至る行道である』と専念されるべきである」と。

‘‘Āditte, bhikkhave, cele vā sīse vā kimassa karaṇīya’’nti?

‘‘Āditte, bhante, cele vā sīse vā, tasseva celassa vā sīsassa vā nibbāpanāya adhimatto chando ca vāyāmo ca ussāho ca ussoḷhī ca appaṭivānī ca sati ca sampajaññañca karaṇīya’’nti.

‘‘Ādittaṃ, bhikkhave, celaṃ vā sīsaṃ vā ajjhupekkhitvā amanasikaritvā anabhisametānaṃ catunnaṃ ariyasaccānaṃ yathābhūtaṃ abhisamayāya adhimatto chando ca vāyāmo ca ussāho ca ussoḷhī ca appaṭivānī ca sati ca sampajaññañca karaṇīyaṃ.
Katamesaṃ catunnaṃ?
Dukkhassa ariyasaccassa…pe…
dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ariyasaccassa.

‘‘Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkha’nti yogo karaṇīyo…pe…

‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo’’ti.

sn56.34.txt · 最終更新: by h1roemon