sn22.105『有身経』Sakkāyasuttaṃ

Sāvatthinidānaṃ. サーヴァッティーにちなむ話。
‘‘Sakkāyañca vo, bhikkhave, desessāmi sakkāyasamudayañca sakkāyanirodhañca sakkāyanirodhagāminiñca paṭipadaṃ.「比丘たちよ、君たちに有身有身集起有身有身に至る行道を示します。
Taṃ suṇātha. それを聞きなさい。
Katamo ca, bhikkhave, sakkāyo? それでは比丘たちよ、有身とは何か?
Pañcupādānakkhandhātissa vacanīyaṃ. それは五取蘊と言われるべきです。
Katame pañca? 五とは何か。
Seyyathidaṃ . それはすなわち、
rūpupādānakkhandho, vedanupādānakkhandho, saññupādānakkhandho, saṅkhārupādānakkhandho, viññāṇupādānakkhandho. です。
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, sakkāyo. 比丘たちよ、これが有身と呼ばれます。
Katamo ca, bhikkhave, sakkāyasamudayo? それでは比丘たちよ、有身集起とは何か?
Yāyaṃ taṇhā ponobhavikā…pe… およそ … 再有へ導くこの渇愛、 …中略…
kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā . 欲愛有愛無有愛です。
ayaṃ vuccati, bhikkhave, sakkāyasamudayo. 比丘たちよ、これが有身集起と呼ばれます。
Katamo ca, bhikkhave, sakkāyanirodho? それでは比丘たちよ、有身とは何か?
Yo tassāyeva taṇhāya…pe… まさにその渇愛の …中略…
ayaṃ vuccati, bhikkhave, sakkāyanirodho. 比丘たちよ、これが有身と呼ばれます。
Katamā ca, bhikkhave, sakkāyanirodhagāminī paṭipadā? それでは比丘たちよ、有身に至る行道とは何か?
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo. それが八支聖道
Seyyathidaṃ . それはすなわち、
sammādiṭṭhi…pe… 正見 …中略…
sammāsamādhi. 正定です。
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, sakkāyanirodhagāminī paṭipadā’’ti. 比丘たちよ、これが有身に至る行道と呼ばれます」と。