ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn23.6

sn23.6『第二沙門経』Dutiyasamaṇasuttaṃ

Sāvatthinidānaṃ.  サーヴァッティーにちなむ話。 
Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ rādhaṃ bhagavā etadavoca –  一隅に座ったラーダ尊者に、世尊はこう言われた。 
‘‘pañcime, rādha, upādānakkhandhā. 「ラーダよ、これら五取蘊があります。 
Katame pañca?  五とは何か。 
Rūpupādānakkhandho…pe…  、 …中略… 
viññāṇupādānakkhandho.  です。 
Ye hi keci, rādha, samaṇā vā brāhmaṇā vā imesaṃ pañcannaṃ upādānakkhandhānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ nappajānanti…pe…  ラーダよ、沙門、婆羅門の誰であれ、これら五取蘊集起消滅楽味危難出離如実了知しない者たちは、 …中略… 
sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī’’ti.  自ら証知実証成就して住します」と。 

1)

1)
sn22.108と同様な内容です。
sn23.6.txt · 最終更新: by h1roemon