sn23.6
sn23.6『第二沙門経』Dutiyasamaṇasuttaṃ
| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ rādhaṃ bhagavā etadavoca – | 一隅に座ったラーダ尊者に、世尊はこう言われた。 |
| ‘‘pañcime, rādha, upādānakkhandhā. | 「ラーダよ、これら五取蘊があります。 |
| Katame pañca? | 五とは何か。 |
| Rūpupādānakkhandho…pe… | 色取蘊、 …中略… |
| viññāṇupādānakkhandho. | 識取蘊です。 |
| Ye hi keci, rādha, samaṇā vā brāhmaṇā vā imesaṃ pañcannaṃ upādānakkhandhānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ nappajānanti…pe… | ラーダよ、沙門、婆羅門の誰であれ、これら五取蘊の集起、消滅、楽味、危難、出離を如実に了知しない者たちは、 …中略… |
| sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī’’ti. | 自ら証知、実証、成就して住します」と。 |
1)
sn22.108と同様な内容です。
sn23.6.txt · 最終更新: by h1roemon
