ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn36.20

sn36.20『比丘経』Bhikkhusuttaṃ

‘‘Dvepi mayā, bhikkhave, vedanā vuttā pariyāyena, tissopi mayā vedanā vuttā pariyāyena, pañcapi mayā vedanā vuttā pariyāyena, chapi mayā vedanā vuttā pariyāyena, aṭṭhārasāpi mayā vedanā vuttā pariyāyena, chattiṃsāpi mayā vedanā vuttā pariyāyena, aṭṭhasatampi mayā vedanā vuttā pariyāyena. 比丘たちよ、私はによって二種のを説き、によって三種のを説き、によって五種のを説き、によって六種のを説き、によって十八種のを説き、によって三十六種のを説き、によって百八種のを説きました。
Evaṃ pariyāyadesito, bhikkhave, mayā dhammo. 比丘たちよ、このようにによって私はを示しました。
Evaṃ pariyāyadesite kho, bhikkhave, mayā dhamme ye aññamaññassa subhāsitaṃ sulapitaṃ na samanumaññissanti, na samanujānissanti, na samanumodissanti, tesaṃ etaṃ pāṭikaṅkhaṃ . 比丘たちよ、このようにによって私が示したについて、互いに善く説かれ善く語られたことに賛同せず、是認せず、随喜し合わない者たち。彼らにはこれが予期されます。 ——
bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṃ mukhasattīhi vitudantā viharissantīti. 口論が生まれ、不和が生まれ、論争に陥り、互いに口の槍で突き合いながら住するであろうと。
Evaṃ pariyāyadesito, bhikkhave, mayā dhammo. 比丘たちよ、このようにによって私はを示しました。
Evaṃ pariyāyadesite kho, bhikkhave, mayā dhamme ye aññamaññassa subhāsitaṃ sulapitaṃ samanumaññissanti samanujānissanti samanumodissanti, tesaṃ etaṃ pāṭikaṅkhaṃ . 比丘たちよ、このようにによって私が示したについて、互いに善く説かれ善く語られたことに賛同し、是認し、随喜し合う者たち。彼らにはこれが予期されます。 ——
samaggā sammodamānā avivadamānā khīrodakībhūtā aññamaññaṃ piyacakkhūhi sampassantā viharissantīti. 和合し喜び合い論争なく、乳とのようになって、互いに親愛の差しで見ながら住するであろうと。
‘‘Pañcime, bhikkhave, kāmaguṇā…pe… 比丘たちよ、これら五欲があります。 …中略…1)
ṭhānaṃ kho panetaṃ, bhikkhave, vijjati yaṃ aññatitthiyā paribbājakā evaṃ vadeyyuṃ . また、比丘たちよ、異教徒の遍歴行者たちが次のように言う道理もあります——
‘saññāvedayitanirodhaṃ samaṇo gotamo āha, tañca sukhasmiṃ paññapeti.『沙門ゴータマは想受滅を説き、それをにあるものと告知しているが、
Tayidaṃ kiṃsu, tayidaṃ kathaṃsū’ti? これは何なのか、いったいこれはどういうことか?』と。
Evaṃvādino, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā evamassu vacanīyā . 比丘たちよ、このように説く異教徒の遍歴行者たちは、次のように言われるべきです。
‘na kho, āvuso, bhagavā sukhaññeva vedanaṃ sandhāya sukhasmiṃ paññapeti.『友よ、世尊は楽受だけを対象に、にあるものと告知するのではありません。
Yattha yattha, āvuso, sukhaṃ upalabbhati yahiṃ yahiṃ [yaṃ hi yaṃ hi (sī. pī.)], taṃ taṃ tathāgato sukhasmiṃ paññapetī’’ti. 友よ、どこでを知り得るとしても、そこにおいて、如来はそれをにあるものと告知します』」と。
1)
中略はsn36.19参照。
sn36.20.txt · 最終更新: by h1roemon