sn48.48
sn48.48『第四東園経』Catutthapubbārāmasuttaṃ
| Taṃyeva nidānaṃ. | これは(前経に)ちなむ。 |
| ‘‘Katinaṃ nu kho, bhikkhave, indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti . | 「比丘たちよ、いったいいくつの根が修養され、多修されることによって、漏尽の比丘は開悟を明言するのか —— |
| ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmī’’ti? | 『生は尽き、梵行は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と了知する」と。 |
| Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe… | 「尊者よ、我々の法は世尊を根本とし、 …中略… |
| ‘‘pañcannaṃ kho, bhikkhave, indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti . | 「比丘たちよ、五つの根が修養され、多修されることによって、漏尽の比丘は開悟を明言します —— |
| ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmīti. | 『生は尽き、梵行は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と了知すると。 |
| Katamesaṃ pañcannaṃ? | その五つとは何か? |
| Saddhindriyassa, vīriyindriyassa, satindriyassa, samādhindriyassa, paññindriyassa . | 信根、精進根、念根、定根、慧根です。 |
| imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti . | 比丘たちよ、これら五根が修養され、多修されることによって、漏尽の比丘は開悟を明言します —— |
| ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmī’’ti. | 『生は尽き、梵行は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と了知する」と。 |
1)
この一連の経典の内容から、五根が五力より弱いとする理解には根拠がないことがわかります。
sn48.48.txt · 最終更新: by h1roemon
