asaññin
非想の想なき

:d: 想なき, 無意識の unconscious


a:否定接頭辞 + saññin:有想

訳語に無想を使うとanimitta:無相とまぎらわしいのでやめました。

類語 saññin:有想の、nevasaññānāsaññāyatana:非想非非想処


‘nevasaññīnāsaññī bhavissa’nti phanditametaṃ.『私は有想にも、非想にもならない』とは震えです。
出典: sn35.248
Avijjāsamphassajena, bhikkhave, vedayitena phuṭṭhassa assutavato puthujjanassa ‘asmī’tipissa hoti; 比丘たちよ、無聞凡夫無明との触発に触れたとき、彼の『私あり』となり、
出典: sn22.47
‘asaññī bhavissa’ntipissa hoti; 彼の『私は非想になる』となり、
出典: sn22.47
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, anurādha, ayaṃ so arūpī avedano asaññī asaṅkhāro aviññāṇo tathāgatoti samanupassasī’’ti?「アヌラーダよ、これをどう思いますか。それではこのなき者、なき者、なき者、なき者、なき者が如来であると見なしますか?」と。
出典: sn22.86
‘‘Yāvatā, bhikkhave, sattā apadā vā dvipadā [dipadā (sī.)] vā catuppadā vā bahuppadā [bahupadā (?)] vā rūpino vā arūpino vā saññino vā asaññino vā nevasaññīnāsaññino vā, tathāgato tesaṃ aggamakkhāyati arahaṃ sammāsambuddho;「比丘たちよ、無足、二足、四足、多足、有色無色有想非想非想非想生類の限りにおいて、阿羅漢正等覚者たる如来は、それらの最上と告げられます。
出典: sn45.139