ユーザ用ツール

サイト用ツール


dipa

文書の過去の版を表示しています。


dīpa

:d: m. 燈, 燈火, 燈明 m. n.洲, 洲渚, 島, 庇護所
1. a lamp; 2. an island; 3. help; support


という2つの意味があります。どちらでも意味が通り、見分けのつかない文章もあります。

類語 catunnaṃ dīpānaṃ:四洲 —— 仏教的世界観における四つの大きな大陸のこと。


Attadīpānaṃ, bhikkhave, viharataṃ attasaraṇānaṃ anaññasaraṇānaṃ, dhammadīpānaṃ dhammasaraṇānaṃ anaññasaraṇānaṃ yoni upaparikkhitabbā. 自己とし自己依処とし他を依処にせず、とし依処とし他を依処にせず住するならば根源調査されるべきです。
出典: sn22.43
Ete hi, gāmaṇi, maṃdīpā maṃleṇā maṃtāṇā maṃsaraṇā viharanti. なぜなら村長よ、これらの者は私をとし、私を庇護とし、私を避難処とし、私を依処として住するからです。
出典: sn42.7
Seyyathāpi, bhikkhave, nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā, tassa majjhe dīpo. たとえば比丘たちよ、東に向き、東に傾き、東へ傾斜する河があり、その中央にがあります。
出典: sn48.43
‘‘kiñcāpi, bhikkhave, rājā cakkavattī [cakkavatti (syā. kaṃ. pī. ka.)] catunnaṃ dīpānaṃ issariyādhipaccaṃ rajjaṃ kāretvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sahabyataṃ, so tattha nandane vane accharāsaṅghaparivuto dibbehi ca pañcahi kāmaguṇehi samappito samaṅgībhūto paricāreti, so catūhi dhammehi asamannāgato, atha kho so aparimuttova [aparimutto ca (syā. kaṃ. ka.)] nirayā aparimutto tiracchānayoniyā aparimutto pettivisayā aparimutto apāyaduggativinipātā.「比丘たちよ、たとえ転輪王が四権力者・主権者として統治して、崩壊の後に、善趣である天界、三十三天の仲間に再生し、彼がその歓喜園の林で天女に囲まれ、天の五欲を与えられ恵まれ楽しもうとも、彼が四を備えていないなら、そのとき彼は依然として地獄から解放されず、畜生胎から解放されず、餓鬼境域から解放されず、苦界悪趣堕処から解放されません。
出典: sn55.1
dipa.1769127860.txt.gz · 最終更新: by h1roemon